但 以 理 書 2:13
於是 9002 , 116 命令 1882 發出 5312 , 8754 , 哲士 2445 將要見殺 6992 , 8726 , 人就尋找 1156 , 8754 但以理 1841 和他的同伴 2269 , 要殺他們 9001 , 6992 , 8723 。 Daniel 2:13 And the decree 1882 went forth 5312 , 8754 that the wise 2445 men should be slain 6992 , 8726 ; and they sought 1156 , 8754 Daniel 1841 and his fellows 2269 to be slain 6992 , 8723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #02269 的意思
from a root corresponding to 02266; TWOT - 2717,2717a; n m AV - fellows 2, companions 1; 3 1) associate, companion, friend, comrade, fellow
希伯來詞彙 #02269 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:13 And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows02269 to be slain. 但 以 理 書 2:17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions02269: 但 以 理 書 2:18 That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows02269 should not perish with the rest of the wise men of Babylon. of the God: Chaldee, from before God that Daniel...: or, that they should not destroy Daniel, etc |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|